Compartir
Quality in Interpreting: Widening the Scope, Volume 1 (en Inglés)
Emilio Ortega Arjonilla
(Autor)
·
Comares
· Tapa Blanda
Quality in Interpreting: Widening the Scope, Volume 1 (en Inglés) - Olalla Garcia Becerra
$ 603.72
$ 1,097.68
Ahorras: $ 493.95
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 28 de Junio y el
Lunes 08 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Quality in Interpreting: Widening the Scope, Volume 1 (en Inglés)"
Preface1. Institutional, social and policy aspects of research into conference interpretingDANIEL GILE2. Researching quality: A two-pronged approachFRANZ POCHHACKER3. Towards a model for evaluating meaning transfer quality in consecutive interpretingYIJUN GUO4. Zur Einbeziehung kommunikationswissenschaftlicher Erkenntnisse bei der Evaluation von DolmetschleistungenMARTINA BEHR5. Qualitat als Wirkungsaquivalenz: Simultandolmetschen vs. Englisch als Lingua FrancaKARIN REITHOFER6. The quest for quality assessment criteria in media interpretingCLARA PIGNATARO, SILVIA VELARDI7. Quality as coherence maintenance. A corpus-based pilot study on topical coherence in simultaneous interpretation on television: the question/answer groupEUGENIA DAL FOVO8. The production of experimental material for fluency researchSYLVI RENNERT9. Interpreting quality in the light of directionality: A study on the interpreter´s perspectiveJAN-HENDRIK OPDENHOFF10. Anticipation in German-to-Greek simultaneous interpreting: does (erroneous) anticipation influence interpreting quality?KONSTANTINA LIONTOU11. Familiarity with case material – threat to impartiality or necessary precondition for quality in court interpreting in criminal trials?TUIJA KINNUNEN, GUN-VIOL VIK-TUOVINEN12. Problemas discursivos en la teleinterpretación y parámetros de calidad. El caso de la interpretación en el ámbito sanitarioENCARNACION POSTIGO PINAZO, MARIA JOSE VARELA SALINAS, LAURA PARRILLA GOMEZ13. Training conference interpreter trainers with technology – a virtual realityBARBARA CLASS, BARBARA MOSER-MERCER14. Del “Sindrome de Mafalda” a la metacognición. La autoevaluación de la calidad de los intérpretes en formación a través de una nueva plataforma multimediaMIGUEL TOLOSA IGUALADA15. Peculiaridades de la interpretación simultanea árabe-español y su incidencia en la práctica profesional. Estudio pilotoBACHIR RAYAA16. Análisis de errores frecuentes de alumnos chinos en el aprendizaje de la interpretación español-chino y medidas de correcciónSHIRU CHANG
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.