¡MILES DE LIBROS CON DESCUENTOS, ENVÍO GRATIS Y MÁS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Wet Shoes: Ten Compelling Short Stories (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
256
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.5 cm
Peso
0.38 kg.
ISBN13
9781470001520
Categorías

Wet Shoes: Ten Compelling Short Stories (en Inglés)

Mel Klein (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Wet Shoes: Ten Compelling Short Stories (en Inglés) - Klein, Mel

Libro Nuevo

$ 387.43

$ 645.71

Ahorras: $ 258.28

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 23 de Julio y el Lunes 05 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Wet Shoes: Ten Compelling Short Stories (en Inglés)"

Written in the style of Bernard Malamud, the ten stories in this collection are distinctive and cover a wide range of human drama. They include: a nostalgic coming-of-age tale set in the '50s; a shoe store owner who saves an illegal alien to repay a family debt; a cynical politician with a dark secret; a wrongfully convicted boxer's comeback fight; a steamy story with two twists at the very end that change everything twice; a life in descent after the death of a child; an X-rated New York art show; a riches to rags story with an uplifting ending set in Silicon Valley; a hilarious short-short story of a man's plan to spite his overbearing mother in law; and the title piece, a tragic mysterious love story set in the midst of a revolution. _______________ (Wet Shoes excerpt) The wind had shifted earlier in the afternoon, and now blew from the north, carrying with it sleet and fine dust particles that etched any exposed skin. The sidewalk was crowded. People, slowed down by icy patches, pushed their way to the subway entrance and shelter from the bitter cold. Their heads bowed to shield their faces, coats pulled tight and scarves wound around their necks, they shoved their gloved hands in their coat pockets and leaned into the wind. They were headed to their drafty apartments in Brooklyn, their tiny houses in Queens, their waterfront condos in Jersey City, yearning for respite from the wind and the cold and the sleet. A thermometer on a bank building read seventeen degrees, but they did not see it because that would have required raising their heads from their bosoms. The subway steps were treacherous; they juggled briefcases and purses and shopping bags and packages to free up their right hands to grasp the freezing iron handrail. The warm air pumped forward by trains rushing through the tunnels sent drafts up the stairwell thawing them as they descended. Consuela stood in the doorway of a shoe store, sheltered from the sleet, partly out of the wind but not of the cold. Her cotton blouse had short sleeves. She wore a red zippered nylon warm-up jacket that a Spanish- speaking restroom attendant at the library had given her from the lost and found box. On her head she wore a kerchief she'd bought in Guadalajara years ago. Her cotton skirt was soaking wet and frozen in places. She had no stockings. On her feet were green Keds high top sneakers at least two sizes too large, caked with ice, that she had bought in the Saint Vincent DePaul thrift store for a dollar after her sandals had disintegrated. Consuela watched as the people walked past; no one looked up at her. ______________ (Nu Yu excerpt) Sarah Kessner knew brassieres. Since she was fourteen years old she had sat at a sewing machine stitching together the cups that shaped the bosoms of other women, women she sometimes pictured in her mind. The factory occupied a converted apartment house on Livonia Avenue under the IRT elevated New Lots line, but Sarah rarely heard the trains passing overhead because the train noise was drowned out by the sixty- eight sewing machines on the second floor of Nu-Yu Foundations. The girls in the cutting room on the third floor listened to the radio between trains, but in the sewing room that was impossible. So for nine hours a day, with thirty minutes for lunch and two ten minute breaks, Sarah occupied her head with her own variations on the stories she read in the Yiddish newspaper riding the same IRT train home. _____________ (Fazoozle excerpt) "How do you know it's a grandson? There's a fifty-fifty chance it's a girl." "If it's a girl you'll call her Bess." "Why should I name my daughter after your mother?" "Because she's a dead relative." "What about Dad's parents? They're dead." "They're not relatives." "They're my relatives. You divorced Daddy, I didn't." "My mother doesn't have anybody else to carry her name." "We'll see, Ma, we have seven months to think about it."

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes