¡PAPÁ TAMBIÉN LEE LIBROS HASTA 70% OFF + ENVÍO GRATIS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada The Invisible Borders of Time: Five Female Latin American Poets (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Idioma
Inglés
N° páginas
174
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.0 cm
Peso
0.26 kg.
ISBN13
9781737615675

The Invisible Borders of Time: Five Female Latin American Poets (en Inglés)

Nidia Hernández (Ilustrado por) · Arrowsmith Press · Tapa Blanda

The Invisible Borders of Time: Five Female Latin American Poets (en Inglés) - Hernández, Nidia

Libro Nuevo

$ 511.50

$ 930.01

Ahorras: $ 418.50

45% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 91 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 01 de Julio y el Viernes 12 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Invisible Borders of Time: Five Female Latin American Poets (en Inglés)"

The Invisible Borders of Time: Five Female Latin American Poets is a new anthology edited by Venezuelan-born editor and poet Nidia Hernández. In this collection, Hernández, winner of the Sundara Ramaswamy prize for The Land of Mild Light: Selected Poems of Rafael Cadenas, gathers the voices of Cristina Peri Rossi (Uruguay), Piedad Bonnett (Colombia), Yolanda Pantin (Venezuela), Carmen Boullosa (Mexico), and Rossella Di Paolo (Peru)-five award-winning Latin American poets-into a definitive bilingual anthology. This collection, representative of the region's rich poetic history, samples the poetry of trailblazing female voices from the last sixty years. "If I write a poem it's like I'm in the middle of my words, my fears and dreams-in the middle of a reality that belongs to us all but that is also mine alone," says Rossella Di Paolo. This quote embodies The Invisible Borders of Time, in which five female poets share words, fears, and dreams with each other and with us all, yet each remains undeniably singular.Many celebrated poets and translators have brought this edition into English, including Sophie Cabot Black, Forrest Gander, Sally Keith, and Rowena Hill, among others.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes