CELEBREMOS EL MES DE LAS MADRES CON DESCUENTOS Y ENVÍO GRATIS   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Tartuffe (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
92
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.5 cm
Peso
0.12 kg.
ISBN13
9780881453690

Tartuffe (en Inglés)

Molière (Autor) · Broadway Play Publishing · Tapa Blanda

Tartuffe (en Inglés) - Moliere ; Congdon, Constance ; Scott, Virginia

Libro Físico

$ 413.36

$ 688.94

Ahorras: $ 275.57

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 53 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 27 de Mayo y el Viernes 07 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Tartuffe (en Inglés)"

Constance Congdon's witty verse adaptation of Molière's timeless classic, in which a religious conman infiltrates the household of a gullible man and his exasperated family, has lent itself to productions set in modern-day Texas, New Orleans, and even The Sopranos' New Jersey. "Constance Congdon slips into Molière's tricky shoes and the fit is Cinderella-perfect. Congdon's quicksilver wit and breathless urgency coax the dark heart of Tartuffe into glowing with a twenty-first-century heat." -John Guare "[The] over-the-top setting for the Two River Theater production of TARTUFFE is a Texas McMansion decorated like a Disney theme park. A spiraling two-story staircase, its iron railing featuring a recurring motif of a lone star nestled in a spur, dominates the space. The sitting area below, done in high Louis-the-Something, has a damask sofa with silver Texas Ranger badges adorning its skirt and pony skin pillows propped in its corners. Looming above the stairwell, a huge cross, operated by remote control, awaits illumination. Eat your heart out, J. R. The director Jane Page has taken Constance Congdon's new rhymed version of Molière's 1664 satire, based on a translation by Virginia Scott, and plopped it down in Texas (somewhere near a Neiman Marcus, as the shopping bags attest) circa 2006. The conceit works wonderfully, with each of the playwright's comically charged characters slipping naturally into twang and two-step ... It all adds up to a fun-filled Texas-style branding, skewering and roasting of a villain everyone loves to hate. " -Naomi Siegel, New York Times

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes