¡MILES DE LIBROS CON DESCUENTOS, ENVÍO GRATIS Y MÁS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada On Translating Modern Korean Poetry (Routledge Studies in East Asian Translation) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
200
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780367430207
N° edición
1

On Translating Modern Korean Poetry (Routledge Studies in East Asian Translation) (en Inglés)

Jieun Kiaer; Anna Yates-Lu; Mattho Mandersloot (Autor) · Routledge · Tapa Dura

On Translating Modern Korean Poetry (Routledge Studies in East Asian Translation) (en Inglés) - Jieun Kiaer; Anna Yates-Lu; Mattho Mandersloot

Libro Nuevo

$ 2,309.32

$ 3,848.87

Ahorras: $ 1,539.55

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 10 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 09 de Julio y el Miércoles 24 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "On Translating Modern Korean Poetry (Routledge Studies in East Asian Translation) (en Inglés)"

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes