Celebremos el mes del libro hasta 70% y envío gratis  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Odes and Elegies (Wesleyan Poetry) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Año
2019
Idioma
Inglés
N° páginas
260
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.3 x 14.0 x 2.5 cm
Peso
0.39 kg.
ISBN13
9780819511904

Odes and Elegies (Wesleyan Poetry) (en Inglés)

Friedrich Hölderlin (Autor) · Nick Hoff (Traducido por) · Wesleyan University Press · Tapa Blanda

Odes and Elegies (Wesleyan Poetry) (en Inglés) - Hölderlin, Friedrich ; Hoff, Nick

Libro Nuevo

$ 322.54

$ 645.08

Ahorras: $ 322.54

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 3 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 14 de Mayo y el Lunes 27 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Odes and Elegies (Wesleyan Poetry) (en Inglés)"

Powerful translations of a seminal figure in modern poetryGladly the boatman turns home to the river's calm From his harvest on faraway isles; If only I too were homeward bound; Yet what harvest have I but sorrow?--O blessèd riverbanks that raised me, Can you ease the sorrows of love? Ah, when I come To you, woods of my youth, will you Grant me peace once again? --From "Home"For more than a century, Friedrich Hölderlin has been considered one of the key figures in modern European literature. The translations in Odes and Elegies, including poems never before available in English, render forcefully and directly the deep longing and heartbreak of Hölderlin's poetic world. A bilingual edition, this book is the first major translation of these poems since the 1960s. Odes and Elegies opens to the English reader the unique poetic voice that marks Hölderlin's achievement and continuing influence on poetry and philosophy today.Sample Poem: Gladly the boatman turns home to the river's calm From his harvest on faraway isles; If only I too were homeward bound; Yet what harvest have I but sorrow?--O blessèd riverbanks that raised me, Can you ease the sorrows of love? Ah, when I come To you, woods of my youth, will you Grant me peace once again?--From "Home"

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Inglés.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes