¡MILES DE LIBROS CON DESCUENTOS, ENVÍO GRATIS Y MÁS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada From Scribal Error to Rewriting: How Ancient Texts Could and Could Not Be Changed (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
409
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.1 x 16.0 x 3.3 cm
Peso
0.77 kg.
ISBN13
9783525522097

From Scribal Error to Rewriting: How Ancient Texts Could and Could Not Be Changed (en Inglés)

Aejmelaeus, Anneli ; Longacre, Drew ; Mirotadze, Natia (Autor) · Vandenhoeck & Ruprecht · Tapa Dura

From Scribal Error to Rewriting: How Ancient Texts Could and Could Not Be Changed (en Inglés) - Aejmelaeus, Anneli ; Longacre, Drew ; Mirotadze, Natia

Libro Nuevo

$ 3,024.84

$ 5,041.40

Ahorras: $ 2,016.56

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Queda 1 unidad
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 25 de Junio y el Miércoles 03 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "From Scribal Error to Rewriting: How Ancient Texts Could and Could Not Be Changed (en Inglés)"

How ancient texts could and could not be changed has been in the focus of vibrant scholarly discussions in recent years. The present volume offers contributions from a representative group of prominent scholars from different backgrounds and specialties in the areas of Classical and Biblical studies who were gathered at an interdisciplinary symposium held in May 2015 at the Ivane Javakhishvili Tbilisi State University in Tbilisi, Georgia. In the first part of the volume Ancient Scribal and Editorial Practices, the authors approach ancient scribal and editorial techniques in Greek, Latin, and Syriac sources concerning classical and biblical texts, their textual criticism, and editorial history. The second part Textual History of the Hebrew Bible focuses on scribal and editorial aspects of the textual history of the Hebrew Bible. The third part Writing and Rewriting in Translation deals with a variety of writings from the Old Testament, New Testament, Apocrypha, and Patristic texts in various languages (Greek, Coptic, Arabic, Armenian, and Georgian), focusing on issues of textual criticism and translation technique. The volume contains an especially rich assortment of contributions by Georgian textual scholars concerning ancient editorial practices and ancient Georgian translations of biblical and patristic texts. This collection of papers provides insights into a variety of different areas of study that seldom come into contact with each other but are clearly in many ways related.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes