¡PAPÁ TAMBIÉN LEE LIBROS HASTA 70% OFF + ENVÍO GRATIS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Edición y Estudio Sociolingüístico del Manuscrito D. 565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia
Formato
Libro Físico
Idioma
Español
N° páginas
343
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9788498286618

Edición y Estudio Sociolingüístico del Manuscrito D. 565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia

Nezha Norri (Autor) · Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz · Tapa Blanda

Edición y Estudio Sociolingüístico del Manuscrito D. 565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia - Nezha Norri Norri

Libro Nuevo

$ 589.63

$ 1,072.06

Ahorras: $ 482.43

45% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 2 unidades
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 10 de Julio y el Jueves 18 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Edición y Estudio Sociolingüístico del Manuscrito D. 565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia"

Es una edición completa y un estudio sociolingüístico del manuscrito aljamiado D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia. Este manuscrito procede del norte de África y, precisamente, Túnez, de las zonas en las que se asentaron los moriscos en diversas fases de su exilio, a partir de mediados del siglo XVI y sobre todo desde su expulsión en 1609. El texto está escrito en caracteres latinos y comprende tres tratados o libros diferentes, que habrían pertenecido a Mohamed Rubio, originario de Villafeliche y residente en Túnez. Reúne una serie de relatos religiosos y doctrinales de tres autores diferentes. Estos tratados vienen a ser un método didáctico religioso-moral que refleja la vida socio-religiosa de los moriscos que se refugiaron en Túnez. El manuscrito comprende las siguientes temáticas: 1) Corónica y relaçión de la esclareçida descendençia xarifa; 2) Interpretación de algunos milagros que hiço el sancto profeta; y 3) Fardes, çunas y fadilas del guado y çala del madhab del çayd Abu Haniffa.Los tres tratados tienen como objetivo un claro fin didáctico religioso- moral y fueron destinados a instruir a los moriscos en los preceptos y leyes del Islam. Resumidamente, diríamos que topamos con unos tratados escritos en el último periodo de la evolución de la literatura aljamiado-morisca, es decir, creados en los nuevos lugares de asentamiento, concretamente en Túnez.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes