¡PAPÁ TAMBIÉN LEE LIBROS HASTA 70% OFF + ENVÍO GRATIS!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Analytical New Testament: An English Translation with Greek Parsing (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
692
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 3.5 cm
Peso
0.91 kg.
ISBN13
9781490848648

Analytical New Testament: An English Translation with Greek Parsing (en Inglés)

Brent M. Zolman (Autor) · WestBow Press · Tapa Blanda

Analytical New Testament: An English Translation with Greek Parsing (en Inglés) - Zolman, Brent M.

Libro Físico

$ 1,080.82

$ 1,965.12

Ahorras: $ 884.30

45% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 05 de Julio y el Jueves 18 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Analytical New Testament: An English Translation with Greek Parsing (en Inglés)"

This book is a translation of the Analytical New Testament with the following features: 1) Each potential parsing of each verb, participle, and infinitive presented in an interlinear format 2) English tenses used that match the Greek tenses 3) Greek nouns that are not made into English verbs (and vice versa) 4) Brackets indicating the words added into the translation 5) Two parsing keys and a page of symbols, abbreviations, and words As a graduate of a non-denominational Bible college and an inter-denominational seminary, the author did not play favorites with any theological school of thought. He strove to find a balance between Greek accuracy and English readability. The following Greek texts were used: the United Bible Societies' Greek New Testament, 4th Edition and the Nestle-Aland Novum Testamentum, 26th edition. The author is able to overcome the poor quality of the Greek texts used by sixteenth- and seventeenth-century English translators. Yet, it is very difficult for Bible teachers and Pastors to overcome the traditional words used in these early translations that are so very misleading to English Bible readers. How were "experts" in Latin able to translate their Greek text (and Hebrew) and still be given credit today for being "conservatives?" Many Greek students think that the Greek words have only one parsing (example: mood, tense, voice, etc.). Unfortunately, some preachers speak dogmatically about a Greek word while leaving out the other potential parsing that that particular verb may have. Please honor God's inerrant, infallible, and God-breathed Word by doing a professional job of research and study. Consider the eternal consequences for all speaking and all listening!

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes