VACACIONES, VERANO Y LA MEJOR LECTURA CON DESCUENTOS + ENVÍO GRATIS  Ver más

Enviar a
CUAUHTÉMOC, Ciudad de México
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Comics in Translation (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2008
Idioma
Inglés
N° páginas
352
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781905763078
N° edición
1
Categorías

Comics in Translation (en Inglés)

Zanettin, Federico (Autor) · Routledge · Tapa Blanda

Comics in Translation (en Inglés) - Zanettin, Federico

Libro Nuevo Importado
Envío: 22 a 28 días háb.
$ 2,669.74$ 1,601.84
-40%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 1,601.84
¡Envío Gratis!  Llega entre el 19 Ago y el 28 Ago a CUAUHTÉMOC, Ciudad de México. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Comics in Translation (en Inglés)"

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'.Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Ōtomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit.The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography.Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes