Miles de libros con descuento a un solo clic en Buscalibre.com  Ver más

Enviar a
CUAUHTÉMOC, Ciudad de México
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu: Alice's Adventures in Wonderland in Swahili (en Swahili)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Traducido por
Editorial
Año
2015
Idioma
Swahili
N° páginas
160
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.9 cm
Peso
0.21 kg.
ISBN13
9781782011224

Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu: Alice's Adventures in Wonderland in Swahili (en Swahili)

Lewis Carroll (Autor) · John Tenniel (Ilustrado por) · Ida Hadjivayanis (Traducido por) · Evertype · Tapa Blanda

Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu: Alice's Adventures in Wonderland in Swahili (en Swahili) - Lewis Carroll

Libro Nuevo Importado
Envío: 13 a 18 días háb.
$ 858.72$ 472.30
-45%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 472.30
Llega entre el 08 Jul y el 16 Jul a CUAUHTÉMOC, Ciudad de México. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu: Alice's Adventures in Wonderland in Swahili (en Swahili)"

Lewis Carroll ni jina la uandishi: Charles Lutwidge Dodgson ndilo jina halisi la mwandishi wa kitabu hiki, na alikuwa mhadhiri wa hisabati huko Christ Church, Oxford. Dodgson aliianza hadithi hii tarehe 4 Julai mwaka 1862, pale alipofanya matembezi katika mashua ya makasia huko Oxford katika mto Thames akiwa pamoja na Mchungaji Robinson Duckworth, Alice Liddell (aliyekuwa na miaka kumi), binti wa Mkuu wa kitivo huko Chirst Church, pamoja na dada zake wawili Lorina (aliyekuwa na miaka kumi na mitatu), na Edith (aliyekuwa na miaka minane). Kama inavyoonekana wazi katika shairi pale mwanzoni mwa kitabu, mabinti hawa watatu walimwomba Dodgson awahadithie hadithi, na kwa kusita sita akaanza kuwahadithia ile hadithi ya awali. Kiswahili ni lugha ya Kibantu inayozungumzwa huko Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, DRC, Somalia na nchi nyingine zilizo jirani na nchi hizi za Afrika ya mashariki. Kiswahili kimekirimu tafsiri za kigeni kwa karne nyingi na pia tafsiri imekuwa na jukumu muhimu la kukuza lugha hii kisiasa, kijamii, kiuchumi na kiutamaduni. Pia katika karne ya 19, tafsiri ilikuwa ndiyo chanzo cha riwaya ndani ya fasihi ya Kiswahili, hivyo imeweza kuathiri waandishi muhimu. Tafsiri hii ni ya kifasihi zaidi, pia imelengea kiuaminifu zaidi hadithi ya awali. "Alisi" ilitafsiriwa kwa mara ya kwanza mwaka 1940 ambapo mfasiri alifupisha hadithi hiyo na kuiita "Elisi katika Nchi ya Ajabu". Pia alimgeuza mhusika mkuu kuwa mtoto wa Kiafrika aliyemwita Elisi. Hii tafsiri mpya iliyofanywa na Ida Hadjivayanis, imetolewa kama mojawapo ya kazi zinazosherehekea kuazimia kwa miaka 150 tangu kuchapishwa kwa toleo la kitabu hiki la mwaka 1865. Tafsiri hii itamwezesha msomaji wa 'Alisi' wa Kiswahili apate hisia zilizokusudiwa na mwandishi hapo awali. --- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. Swahili is a Bantu language that is largely spoken in Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, DRC, Somalia and parts of many countries that neighbour these East African countries. Swahili has accommodated translation for centuries and it has played a vital role in the political, social, economic and cultural growth and development of the Swahili language. Translation was central to the formation of Swahili prose literature in the 19th century and also in influencing important Swahili writers. "Alice" was first translated in 1940 in an abridged edition called "Elisi katika Nchi ya Ajabu", which adapted Alice by making her a little African girl, Elisi. This new translation by Ida Hadjivayanis, made for the 150th anniversary of the publication of Alice in 1865, is a more literary translation, faithful to the original. This translation should offer the Swahili reader the 'Alice' experience that was originally intended by the author.
Lewis Carroll
  (Autor)
Ver Página del Autor
Charles Lutwidge Dodgson (Daresbury, Cheshire, Reino Unido; 27 de enero de 1832-Guildford, Surrey, Reino Unido; 14 de enero de 1898), más conocido en el mundo literario por su seudónimo Lewis Carroll fue un diácono anglicano, lógico, matemático, fotógrafo y escritor británico. Era el hijo mayor de una familia numerosa y criado en un entorno clerical, demostró desde niño una gran habilidad para las matemáticas y la narrativa, dandole la oportunidad de ingresar en Oxford, donde ejerció como profesor de matemáticas durante dos décadas.

Con el paso de los año se convirtió en un autor polifacético, cultivando su pasión por la lógica, la literatura o la fotografía, disciplinas se verían muy reflejadas en su obra literaria.

Aunque Lewis Carroll no recibió premios literarios internacionales en vida, su obra fue reconocida y celebrada desde su publicación, y su influencia ha sido duradera y global. Alicia en el país de las maravillas ha sido traducida a más de 97 idiomas y nunca ha dejado de editarse, consolidándose como un clásico imprescindible. Además, Carroll fue pionero en el uso de la lógica en la literatura infantil y en la creación de mundos fantásticos que desafían las convenciones narrativa

Sus obras más conocidas son Alicia en el país de las maravillas y su continuación, A través del espejo y lo que Alicia encontró allí, además de otras obras como la caza del snkar o Silvia y Bruno.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Swahili .
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes