Compartir
a zen harvest,japanese folk zen sayings : haiku, dodoitsu, and waka (en Inglés)
Robert Aitken
(Prefacio de)
·
Soiku Shigematsu
(Traducido por)
·
Farrar, Strauss & Giroux-3pl
· Tapa Blanda
a zen harvest,japanese folk zen sayings : haiku, dodoitsu, and waka (en Inglés) - Shigematsu, Soiku ; Aitken, Robert
$ 436.59
$ 727.65
Ahorras: $ 291.06
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Martes 18 de Junio y el
Lunes 01 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "a zen harvest,japanese folk zen sayings : haiku, dodoitsu, and waka (en Inglés)"
One of the vital aspects of traditional Rinzai Zen koan study in Japan is jakugo, or capping-phrase exercises. When Zen students have attained sufficient mastery of meditation or concentration, they are given a koan (such as the familiar "What is the sound of one hand clapping?") to study. When the student provides a satisfactory response to the koan, he advances to the jakugo exercise-he must select a "capping phrase," usually a passage from a poem among the thousands in a special anthology, the only book allowed in the monastery. One such anthology, written entirely in Chinese, was translated by noted Zen priest and scholar Soiku Shigematsu as A Zen Forest: Sayings of the Masters. Equally important is a Japanese collection, the Zenrin Segoshu, which Mr. Shigematsu now translates from the Japanese, including nearly eight hundred poems in sparkling English versions that retain the Zen implications of the verse.