Tras largo tiempo, ve por fin la luz la edición española de la Sintaxis bíblica de Alviero Niccacci, que aplica los métodos de la lingüística textual a los análisis sintácticos del hebreo bíblico. Esta obra es ya un clásico y merecía ponerse a disposición de los estudiosos bíblicos de habla hispana y, particularmente, de los estudiantes de la lengua hebrea.PRÓLOGO A LA EDICIÓN ITALIANANOTA A LA EDICIÓN ESPAÑOLANOTA DE LA TRADUCTORAPRESENTACIÓN DE LA EDICIÓN ESPAÑOLAABREVIATURAS Y SIGLAS:I. El problema de los tiempos en hebreo.II. Una nueva perspectiva: La lingüística textual.III. Narración y comentario.IV. Wayyiqtol y QatalV. La narración hebrea.VI. El discurso.VII. Las transiciones temporales.VIII. La oración Bimembre (Prótasis - Apódosis)IX. Recapitulación sobre el uso de los tiempos en prosa.X. Comentarios sobre el uso de los tiempos en la poesía.Apéndice - Análisis sintáctico de Jos 1-5Lista bibliográfica.Índice de referencias bíblicas (Para sintaxis del verbo)Índice de Autores citados (Para sintaxis del verbo y apéndice)