Amb la publicació de la primera traducció al Catalina de la novela leucipe i clitofont daquil·les taci (coneguda també com les aventures de leucipe i clitofont), la col·lecció Bernat metge reprèn la traducció dun gènere, el de la novela grega, que va gaudir de gran popular it at a lantiguitat i que ja compta, en la nostra col·lecció, amb dos títols publicats: les efesíaques de xenofont defes, a càrrec de Carles Miralles (1967), i dafnis i Cloe de longus, a càrrec de Jaime bernenguer i Francesc J. Cuartero (1981). En cara que lúnica obra daquil·les taci que ens ha pervingut sencera és aquesta, Lobra daquest rètor i escriptor Alexandre que només coneixem pels escassos fragments que ens nhan arribat va gaudir dun gran èxit entre els seus con tem por an is. Escrita amb un to lleugeramen.