Todo empezo en la decada de los ochenta, cuando un Houellebecq veinteanero se topo por azar en una biblioteca parisina con un libro de aforismos de Schopenhauer y tuvo una revelacion: descubrio en el a un alma gemela, un alter ego del pasado, un maestro. Descubrio a alguien que le hizo sentirse menos solo. Y esa admiracion acabo desembocando en este libro, una suerte de dialogo entre dos personas separadas por el tiempo pero unidas por la fiereza del pensamiento; dos voces indomitas, a contracorriente, de un pesimismo lucido e incomodo. Houellebecq elabora una perspicaz lectura de la obra del filosofo aleman que acaba funcionando como un juego de espejos. Y asi, Houellebecq ilumina a Schopenhauer y Schopenhauer ilumina a Houellebecq. / It all started in the eighties, when a twenty-year-old Houellebecq met randomly in a Parisian library with a book of aphorisms by Schopenhauer and had a revelation: he discovered in him a soul mate, an alter ego of the past, a teacher. He discovered someone who made him feel less lonely. And that admiration ended up leading to this book, a kind of dialogue between two people separated by time but united by the fierceness of thought.